作者 MerinoSheep (美麗奴羊) 看板 Gossiping
標題 Re: [國外] 漢字教育重新列入韓小學課程
時間 Fri Jan 29 12:57:04 2010
※ 引述《reznik (《猜火車》)》之銘言:
: http://chn.chosun.com/big5/site/data/html_dir/2010/01/29/20100129000016.html
: 朝鮮日報記者 俞碩在 (2010.01.29 12:35)
: 據記者28日獲悉,韓國教育課程評價院向教育科學技術部提交了一份研究報告,建議
: “將漢字教育納入小學教育課程”。韓國教育課程評價院是制定教科書標準和指南的
: 機構。
: 教科部表示,將把這一內容部分反映在新教育課程中,建議各學校從明年開始在小學
: “創意體驗活動”時間,向學生教漢字,並今後將根據社會要求,研究積極開展漢字
: 教育的方案。
嘴巴說說的,想作也作不到吧,韓國人的漢字程度早就退化到不可能正常使用漢字了。
比如說之前自殺的韓國前大統領盧武鉉的喪禮就出了大包。
盧武鉉的墓碑題名是使用漢字的,由韓國最大佛教教派的長老書寫,
字寫得好不好就..........先別提了,問題是那位大師連「盧」要怎麼寫都不太清楚 ↓
http://www.iza.ne.jp/images/user/20090708/543994.jpg
「盧」上面是「虍」,可是他卻寫成「广」 ↓
http://tinyurl.com/ydwn32n
好笑的是寫好之後,在場的人士、媒體記者甚至包括盧武鉉的家屬,都沒有人發現到
這件事,就直接拿去刻墓碑了 ↓
http://blog-imgs-30-origin.fc2.com/n/i/d/nidasoku/nomutanikotsubako01.jpg
等到墓碑落成,上了電視,總算有鄉民注意到了,才趕忙的修正 ↓
http://tinyurl.com/y9jbuo3
注意,這是國家元首的喪禮,這麼重大的事,而且書寫的人還是比較有漢字程度的僧侶,
都會發生這種問題,可想而知一般民眾的漢字程度如何了。
同樣的情況也發生在「國防部長官 金章洙」的喪禮上,別人送來的花圈寫成這樣 ↓
http://tinyurl.com/yet2bog
前兩年被燒掉的南大門也出了錯被和諧 ↓
http://tinyurl.com/yb3ecae
這樣的情況還想要重新恢復漢字教育,我是很好奇師資要從哪裡來?
: 由此,時隔40年漢字教育有可能重新列入小學正規教程。1970年韓國出台韓文專用化
: 政策,此後漢字就從小學課本上消失。
: 報告稱,去年6至7月對5222名家長和教師進行了一項問卷調查,結果83%(家長89.1
: %,教師77.3%)的人讚成小學生學習漢字。
: 前國務總理金鐘泌等在世的20名歷屆總理曾聯名向青瓦台提交了一份《小學漢字教育
: 敦促建議書》,引發了一場爭論,于是教科部委托韓國教育課程評價院進行了相關研
: 究。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.173.24
推 deepdish:有笑有推 韓國人不適合寫中國字 01/29 12:58
→ ouyang:漢字 日本漢字很多也都不一樣啊.... 01/29 12:58
推 KimuraBill:台灣啊~~~~現在不是有很多哈韓屌的女… 01/29 12:58
推 omena:從台灣啊 01/29 12:58
→ coon182:含狗:漢字是我們發明的 有權力更改寫法 01/29 12:59
→ ouyang:韓國人都覺得簡體字醜的樣子 01/29 12:59
推 yoher:有笑有推 韓國人還是放棄漢字算了 01/29 13:00
推 kisaku1980:好奇問一下 北韓的漢字教育會不會比較好些 01/29 13:03
推 medama:最後一張的門是錯在哪個地方? 01/29 13:03
推 scarface:崇禮門本來是寫什麼阿?~崇禮悶?~ 01/29 13:04
推 WINDHEAD:這樣光盧廣仲就有四種版本了XD 01/29 13:08
推 pshuang:國文不好 門錯在哪? 01/29 13:09
推 coon182:原本是崇禮"鬥"? 01/29 13:10
推 tkyifang:有知識有推,崇禮門錯在哪呀,難道中國人以為應該是门 ? 01/29 13:11
→ MerinoSheep:底下被貼了一塊布啦 注意看 XD 01/29 13:11
推 kuuroro: 崇禮"開"? 01/29 13:11
→ coon182:真的耶 近一點看超明顯 01/29 13:11
推 pshuang:說不定只是個補丁 XDDD 01/29 13:12
推 dragonsoul:還想說我國文退步到連門都看不懂了 01/29 13:12
推 w854105:有些人不認真看 門裡面本來有寫字 被蓋上河蟹了 01/29 13:13
推 JokePtt:台灣人以後到南韓教書 搞不好會像阿豆仔在台灣教英文一樣 01/29 13:13
→ JokePtt:這錢還蠻好賺的...跟教幼稚園差不多... 01/29 13:13
推 Cadia:門裡面有貼一張沒看到嗎 大概寫成開關之類的 01/29 13:15
推 ECZEMA:哈韓少女 學韓語 到韓國教正體中文(漢字) 正夯!! 01/29 13:15
推 dogmax:這字真醜....小學週記都寫得比他好 01/29 13:18
→ Sugiros:正體字耶 @@ 以後可以大言不慚說漢字才是源於宇宙祖國韓國 01/29 13:20
推 sony1256: 韓國自找的 現在只有老一輩的會用漢字 韓文不搭漢字難用 01/29 13:25
推 blugreen:北韓比南韓更早廢漢字喔 話說韓國至少還是用正體字 01/29 13:37
→ blugreen:鄉民雖討厭韓國人 恢復漢字對正體字市場還是有幫助的 01/29 13:37
→ blugreen:韓國有些文史科系的論文還會使用漢字 01/29 13:39
推 n1011512:是盧武"鉉"喔!金字旁才對 01/29 13:41
推 frodoc:國放部長管... 可見韓語漢字讀音可能跟中文讀音很像 01/29 13:43
※ 編輯: MerinoSheep 來自: 61.224.173.24 (01/29 13:44)
推 RockManX8:XDDD幹 好好笑喔! 01/29 13:54
推 TSbb:XD 01/29 14:13
推 huanghao4861:盧武鉉的墓碑爲什麽沒有注明韓文 單有漢字? 01/29 14:22
推 mmzznnxxbbcc:純推正體字 01/29 14:53
推 tonyian:你現在才知道中文字有多難? 根本是古人發明困住後來中國人 01/29 14:58
推 luming:那個憎侶的書法真的顆顆 01/29 15:12
作者 cutybaby (幸福*因為有你) 看板 Gossiping
標題 Re: [國外] 漢字教育重新列入韓小學課程
時間 Fri Jan 29 13:45:51 2010
韓文漢字就是繁體字 前面推文誰說簡體字的阿==
大家還知道 繁體字推動復興委員會 是韓國發起的嗎嗎
台灣香港才跟著加入
每四年會開一次會議 研討包跨三地繁體字一些整合等等
還有 有些人為啥一直要說 要把首爾改回漢城?
現在首爾就叫首爾 而非漢城阿
漢城發音應該是「han soung」跟seoul完全不一樣
人家早就不叫漢城了
那只是我們習慣沿用以前說法
但是韓國華僑學校 還是叫漢城華僑小學中學
漢城是以前舊稱
就像另外一間華僑小學 溫陽華僑小學
你在韓國地圖上根本找不到溫陽
但他就是牙山的舊稱
還有 韓文簡單來講 就是注音文
所以一定要有漢字 不然 看不出差別
例如姓趙 跟姓曹 在韓文都是同一個字 一定要有漢字 不然怎麼會知道差別
雖然他們廢漢字 但是其實漢字還是在用 也一直在用
只是比以前比例少很多
不管小學有沒有正式課程
家長大部分都還是 會教小孩簡單漢字 例如大中小 男女 東南西北 等等等等這些
韓國根本無法脫離漢字
這就是他們廢了之後 發現的
光他們很多單字 百分之八十以上受漢字影響
所以發音 跟中文 台語都一樣 甚至幾乎一模一樣
他們進好的大學 也是有漢字檢測
路上你也可以到處看到漢字
但是 因為他們現在很靠中國市場
所以他們學中文的人多
所以 他們幾乎是學大陸那邊中文
但是漢字還是一貫繁體的
還有 韓國有二十幾間華僑學校 上面的頭是中華民國僑委會
有些學校連土地所有權都是台灣的
所以 學的當然是注音 繁體字
就算大陸學生進來念 還是得對著青天白日國旗 唱三民主義國歌
還有 韓國 論語 孟子....也是都要學的
但是是韓文發音...
--
移動的香菇...
http://www.plurk.com/jenny011017
我可愛的孩子們
http://bck1958.pixnet.net/album
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 119.198.152.185
推 Cadia:管他那麼多 有狗先推啦 01/29 13:46
噓 yongqing:正體 01/29 13:46
→ foxhound1204:漢滿蒙回藏 01/29 13:46
→ gogolct:恐子是韓國人 01/29 13:47
→ blugreen:韓國的火車站還會標漢字 XX驛之類的 01/29 13:48
推 playerst:臺灣識正書簡後 韓國就可以說漢字是他們發明的(誤) 01/29 13:49
推 omena:要說正體 馬總統看到繁體的說法就很煩 01/29 13:49
→ realmask:台灣人還真多相信中國媒體搞出來反韓的假新聞 01/29 13:50
→ JokePtt:說正體 還真不習慣 以前正體相對應是俗體字 近來拿來取代 01/29 13:51
→ cutybaby:對阿 到韓國一遭到處都可以看到漢字 01/29 13:51
推 kdy:上次和韓國三星的人交換名片,每個人的姓名都是印漢字 01/29 13:51
→ cutybaby:還有人家課本都謝寫孔子是中國人 耶= = 01/29 13:52
→ JokePtt:繁中 就覺得有些混淆到... 01/29 13:52
→ cutybaby:而且現在幾乎都還是有漢字名字 所以很多影星名字都被亂翻 01/29 13:52
推 yuwks:起碼韓國人是都會寫自己名字的繁體....雖然不一定寫對就是了 01/29 13:52
→ cutybaby:例如宋慧喬 他身份證上漢字根本不是這個阿== 01/29 13:53
→ hollynight:韓文就像日文一樣 寫起來唸起來一樣 但寫成漢字就不同 01/29 13:53
→ JokePtt:正體俗體繁體簡體在之前意義可毫不相同 那現在俗體相對是? 01/29 13:55
推 rd1560:一切都是千年偉大"祖國"的功勞 亞洲文化孕育的搖籃 01/29 13:56
→ aarzbrv:我反倒不要再增加新漢字, 不然又要重新制定編碼方法 01/29 13:56
推 Godzilla28:漢城就是 漢朝之城 只不過韓國要把當中國蕃屬這段丟掉 01/29 14:01
推 blugreen:首爾不過是正名罷了 韓國人早不稱首爾為漢城了 01/29 14:13
→ sdiaa:漢城的來源不是跟漢江有關係喔? 01/29 14:15
推 pshhs0808:明明就是叫漢陽 在漢江的南?邊 01/29 14:41
推 tonyian:編碼問題應該沒有問題現在保留很多區塊拓建 而且基本上 01/29 15:06
→ tonyian:常用的韓日越的漢字都已經編碼好 多的空間是要放古字或僻 01/29 15:07
No comments:
Post a Comment